Másik Dimenzió

ñ

Kavics

la chica: kövecske rs

Fluxus Poison Pills

Fírka

  • Kocz: Üdv! Csak mellékesen megemlíteném, hogy ha valakinek a blogjából/honlapjáról/bármijéből felhasznál... (2010.04.14. 11:00) Posztimpresszionista Poszméh
  • Kesely: Tényleg jó lenne...De időd egy szál se tudom..:) (2009.07.23. 23:47) Estragón
  • csorbacsillag: A sejt csak sejtelem. Sejt elem. (2009.04.23. 23:10) Sejt
  • Kesely: Kanada hangulat :) (2009.04.22. 00:28) Úton útfélen
  • a lány: tényleg szép volt :) (2009.04.10. 20:53)

Írka-Fírka

Kötelesség

2008.11.02. 23:43 la chica

 

Sor Juana Inés de la Cruz
 
A la Esperanza
 
Verde embeleso de la vida humana,
loca Esperanza, frenesí dorado,
sueño de los despiertos intrincado ,
como de sueños, de tesoros vana ;
 
alma del mundo, senectud lozana ,
decrépito verdor imaginado;
el hoy de los dichosos esperado
y de los desdichados el mañana:
 
sigan tu sombra en busca de tu día
los que, con verdes vidrios por antojos ,
todo lo ven pintado a su deseo;
 
que yo, más cuerda en la fortuna mía,
tengo en entrambas manos ambos ojos
y solamente lo que toco veo.

Most megmutatom h hogyan teszem fel magam arra a bizonyos üres lapra, amire a beadandó verselemzést kell írnom. Ott vagyok benne, én magam, mert nem vagyok hajlandó egy odahányt mocskot 2 óra alatt összeírkálni, és azt beadni.

Az a durva, h ha nem lennék egészen száz százalákig biztos benne, h Csokonai nem ismerhette ezt a verset, akkor azt mondanám, h innen koppintotta A Reményhez c. munkáját. Annyira megrázó a hasonlóság, h el tudnám képzelni, h elolvasta ezt a verset, lefordította, hozzátett némi személyes bővítményt a végéhez, és ez alapján a recept alapján el is készült híres műve.

Csak az menti meg hazánk költőjét, h tök más korban élt, nem hinném h tudott spanyolul, nem hinném h akkoriban már le volt fordítva ez a vers, és nem hinném h Csokonai járt valaha Mexikóban. Ha ezek közűl bármelyiket igazolni tudnánk, én biztosra venném, h A Reményhez c. verse koppintás.

Így csak annyit mondhatok, h az ezen versbe öntött érzés univerzális, és internacionális, mint a legtöbb érzés általában, és biztos létezik még sok-sok hasonló.

Különben is. Hogy is fejezik ki szép szavakkal a koppintást a művészetekben? Művészi kánon? Ikonográfiai tipus?

Ide meg egy kép kerülne, de nem kerül. Inkább követem a semmi kifejezésének ikonográfiai tipusát. Az alkotói kánon részévé válok. Feketével meg különben sem lehet kifejezni a semmit, mert a fekete az épp h a sok szín összessége, amiket elnyel, mivelhogy nem ver vissza semmit. Bár ha elnyeli, akkor lehet h azok már nincsenek. De tök jó, mert akkor ez egyszerre lehet semmi is meg valami is, és pontosan kifejezi azt amit ezzel a képpel ki akarok fejezni. ñ

**Holnap meg már megint suli, a kávém tetején meg olyan az úszkáló tejszínhab, mintha kis jéghegyecskék lennének valami szuroktengerben. És halvány sejtelmem sincs h a fentebbi képen miért mutatok hármat. Sztem biztos csak nem látszik a többi ujjam. És egyébként a reluxától vagyok csíkos, nem veleszületett rendellenesség. **

Szólj hozzá!

Címkék: egyetem spanyol meta versike alkot

A bejegyzés trackback címe:

https://masikdimenzio.blog.hu/api/trackback/id/tr86746534

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása